Translators, Proofreaders and Game Translators

Administrators of Proofreaders, V-LOG Translators, and Game Translators perform the same functions as their teams but have greater authority and oversee the work of the group.
In the list of Forum Members their names are highlighted in pale red.

«Flame»

Proofreaders ensure grammatical accuracy in messages and announcements from the game. They weed out errors in official text for the game, its announcements, and posts on media sources.
V-LOG Translators provide subtitles for videos on the EN YouTube channel of the game. They translate into a wide array of languages, making the V-LOGs accessible to more players.
Game Translators allow the game to be understandable in more languages. Their work covers Missions, Items, Equipment, and just about everything else a normal player would see on a daily basis.
In the list of Forum Members their names are highlighted in blue.

«Microchip»

Proofreaders, V-LOG Translators, and Game Translators Candidates are users who have decided to contribute their linguistic skills as Proofreaders or Translators. After passing a trial period with positive reviews of their work, they will become full Content Helpers.
You can find the current Proofreaders, V-LOG Translators, and Game Translators here:
To apply for the position of a Proofreader / V-LOG Translator / Game Translator, carefully read the respective conditions and fill out the form attached with them.